|
|||||||||||||||||||||||||||
Ole Hansen:
> Birger Langkjer <sslug@sslug> skrev:
> > Link Kæde/Henvisning/Reference/Genvej/Hægte/Link
> > SymLink Blød Henvisning/SymLink
>
> Hvad med at bruge ordet "Genvej" om SymLinks? Det er jo nøjagtig hvad de er.
> Angående links i HTML synes jeg ordet link er slået så meget an på dansk, at
> ethvert andet ord vil lyde "forkert".
en: "link"
da: "henvisning"
en: "symlink" / "symbolic link"
da: "symbolsk henvisning"
> > Finish Færdig
>
> Hvad med afslut?
Her kommer det voldsomt an på sammenhængen, men jeg har på
fornemmelsen at "finish" ofte bruges med betydningen "gør
det færdigt for mig". "Afslut" kan også tolkes som afbryd
processen, så det er nok en dårlig idé.
en: "finish"
da: "gør det færdigt" (1. prioritet)
"afslut" (2. -||- )
[ jeg kommenterer videre senere ]
God fornøjelse,
Jacob
----------------------------------------------------------
-- E-post..: sslug@sslug --
-- Kalender: <URL:http://www.sslug.dk/kalender.html> --
----------------------------------------------------------
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||