|
|||||||||||||||||||||||||||
> > Med dit konkrete eksempel har du i hvert fald ret. > > Det har du også, i dit allersidste ord: > > en: (a) change > da: (en) rettelse > > en: change (something) > da: ret (noget) > > "Change (color)" -> "Ret (farve)". Jeg er bestemt ikke enig. Ret sender signaler om, at noget er forkert og skal rettes. "Change" bør oversættes med "skift". Hilsen, Jan Nielsen
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||