|
|||||||||||||||||||||||||||
[ Med kopi til sslug.locale, da det normalt er der vi snakker sprog. ] Ole: > Nu da vi allerede er begyndt at opdrage pressen til at skrive 'cracker' > når de mener 'cracker' (i stedet for det andet ord, som jeg ikke vil > skrive, da det blot forvirrer), skulle vi så ikke også begynde at benytte > termen 'fri software'? "fri software"/"frit programmel" er lidt for tæt på GNU-udtrykket til at det er hensigtsmæssigt at bruge det om "Open Source", så medmindre vi vil vælge at bruge ét enkelt udtryk om både GNU- og OS-programmel, så bør vi nok vælge et andet udtryk. Martins "åben kildkod" er nok lidt bedre i den forstand. Jeg foretrækker at benytte "frit programmel" om "free software à la GNU", så her er der nogle forslag til en dansk betegnelse for "open source software": - åbent programmel - åben kode - åben kildekode - åben kildetekst > Fordele: > - Fri software lyder mere dansk end Open Source-software. > - Folk kan uden nærmere introduktion godt se en forskel på gratis og fri > software. Jep. > Ulemper: > - Hvis nogen oversætter noget dansk til engelsk... Det kan vi klare ved enten at vælge at benytte samme udtryk for begge dele, eller ved at acceptere at "frit programmel" altså er à la GNU og benytte et udtryk der er tættere på "open source" til det. > - Andre? Nørders almindelige modvilje mod at skrive ordentligt dansk. > Vi skal tage stilling til det nu, da det er nu vi kan nå > at påvirke pressen. Enig. God fornøjelse, Jacob -- "The current state of knowledge can be summarized thus: In the beginning, there was nothing, which exploded."
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||