|
|||||||||||||||||||||||||||
> > On 25 Mar 2000, Ole Laursen wrote: > > > > > Sender filer til SunSITE... > > > Henter filer fra SunSITE... > > > > Disse to er klart mine faviritter. Ok. Men så skal vi også prøve at få kendte websider til at benytte disse betegnelser, ellers ser folk dem ikke som ækvivalente til up/download. Selvom -læse har nogle problemer, ligesom f.eks. gemme, så tror jeg bedre på at de vil blive accepteret af befolkningen/medierne som egentlige erstatninger for up/download. Måske findes et bedre ord end -læse. Skal vi ikke se om vi kan finde dette?, ellers forsvinder up/download ikke fra sproget. Folk vi gerne have et ord som er specifik for internettet. > Ja. Det kan være svært. Jep, dem har jeg også spekuleret på > Her er der et eksempel, hvor det danske ord er væsentligt > kortere _og_ væsentligt lettere at udtale. - Lad os da *** > ****** bruge det! Et problem er her, at folk som ikke forstår én del engelsk ikke ser sammenhængen mellem web og spind. De ved *ikke* hvad web egentlig betyder! På norsk siger man verdenswebbet eller verdensvebbet, og forkorter det VW eller VV. Vi kunne også sige verdenswebbet eller bare webbet! Kenneth
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||