|
|||||||||||||||||||||||||||
Byrial Jensen <sslug@sslug> skrev: > "pop op" står i RO i bl.a. ordet "pop op-vindue". Jamen, det er jo herligt! > Jeg stemmer for infokage. Ordet cookie er totalt uforståeligt på > dansk i web-sammenhæng hvis man ikke har forudgående kendskab til > emnet. Det er klart at ingen kender det nye ord før nogen begynder > at bruge det, men nogen skal jo starte (hønen og ægget). Er cookie ikke ved at være et temmlig indarbejdet ord i dansk IT-terminologi? Jeg synes, jeg har set det mange gange i diverse computerblade, IT-tillæg og hørt det i radio/tv-programmer. Endvidere kunne jeg forestille mig (be- eller afkræft, hvem som kan), at ordet cookie også anvendes i Microsoft Internet Explorer. Det er problematisk at lave (nye) oversættelser af allerede indarbejdede ord. vh. Morten
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||