SkÃ¥ne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Forside   Tilmelding   Postarkiv   Forum   Kalender   Søg
MhonArc Dato: [Date Prev] [Kronologisk oversigt] [Date Next]   TrÃ¥d: [Date Prev] [Oversigt trÃ¥de] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [LOCALE] Re: Lynx-oversættelse



Morten Bo Johansen <sslug@sslug> writes:

> Er cookie ikke ved at være et temmlig indarbejdet ord i dansk
> IT-terminologi? Jeg synes, jeg har set det mange gange i
> diverse computerblade, IT-tillæg og hørt det i
> radio/tv-programmer. Endvidere kunne jeg forestille mig (be-
> eller afkræft, hvem som kan), at ordet cookie også anvendes i
> Microsoft Internet Explorer. Det er problematisk at lave (nye)
> oversættelser af allerede indarbejdede ord.

Så kan vi jo diskutere hvornår et ord er indarbejdet, og om det er nok at det
er indarbejdet i IT-terminologien, eller om det ikke burde være indarbejdet i
sproget. 
Eftersom jeg mener det mest (eneste) relevante er om det er indarbejdet i
sproget, vil jeg holde mig til at konstatere, at det er det ikke! Der er mange
danskere der overhovedet ikke benytter internet, og hvordan skulle ordet nogen
sinde være blevet indarbejdet i deres ordforråd? Selv blandt de danskere der
bruger internet, synes jeg ikke man kan påstå at cookie er indarbejdet i deres
sprog, de ved måske hvad det betyder, men de bruger det aldrig, og dermed
bliver det ikke en del af sproget. Det efterlader en lille gruppe mennesker,
og et (i mine øjne) klart billede af et ord der ikke er indarbejdet i det
danske sprog.

Henrik

-- 
Henrik Grove --- sslug@sslug --- http://www.diku.dk/students/grove/
----------------------------------------------------------------------
Når man kører Linux er dette også en mulighed:
   Modeline  "912x684"    64.00 912 966 1104 1232 684 699 706 734


 
Forside   Tilmelding   Postarkiv   Oversigt   Kalender   Søg

 
 
Henvendelse vedrørende websiderne til <www_admin>. Senest ændret 2005-08-10, klokken 20:52
Denne side vedligeholdes af MHonArc .