|
|||||||||||||||||||||||||||
Henrik Christian Grove <sslug@sslug> skrev: > Så kan vi jo diskutere hvornår et ord er indarbejdet, og om > det er nok at det er indarbejdet i IT-terminologien, eller om > det ikke burde være indarbejdet i sproget. Eftersom jeg mener > det mest (eneste) relevante er om det er indarbejdet i > sproget, vil jeg holde mig til at konstatere, at det er det > ikke! Alt er relativt - jeg ville kalde det ret indarbejdet i IT-terminologien. Ganske vist uden at vide det, har jeg en distinkt følelse af, at "cookie" anvendes _alle_ steder...hvor der undervises, i pc-blade, IT-tillæg, andre danske oversættelser af Internet-programmel, f.eks. Microsofts...kort sagt partout! Hvis en eller anden kan vise mig, at ordet blot i eet enkelt tilfælde har fået en dansk oversættelse, ville jeg måske revidere mit syn. vh. Morten
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||