|
|||||||||||||||||||||||||||
> Det er jeg jo nok, desværre er jeg ikke særlig erfaren udi statistik. > "Kernel smoothing" har jeg ingen idé om hvad handler om, men når Sune > siger at fysikere kender begrebet "kerneudsmøring" er jeg tilbøjelig > til at mene at det må være valget [1]. "Density estimation functions" > tror jeg jeg ville foretrække oversat til > "tæthedsvurderingsfunktioner", men jeg ved heller ikke præcis hvad det > går ud på. Jeg vil ikke påstå at jeg kender udtrykket kerneudsmøring, men derimod at udsmøring bruges om det at folde en distribution med en integrationskerne (typisk en Gauss eller lignende). Det er derfor efter min bedste vurdering (og den er muligvis ikke god nok) uden risiko for misforståelser at bruge kerneudsmøring. > [1] En eller anden bør overveje at slå mig hårdt oven i hovedet i > aften, for at sige at vi skal lytte til en fysiker når vi oversætter > matematik. Fysikere skal have lov at bruge matematikken (hvis bare de > så gad gøre det ordentligt), og inspirere os til at arbejde med > bestemte ting, men terminologi og notation bør de ikke have > indflydelse på. Til din beroligelse kan jeg gøre opmærksom på at jeg har lidt mere end en batchelor grad i matematik (og skrev speciale i noget mange vil sige har mere at gøre med matematik end fysik), så måske kommer du hjem fra mødet i aften uden hovedpine ;-) Sune
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||