SkÃ¥ne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Forside   Tilmelding   Postarkiv   Forum   Kalender   Søg
MhonArc Dato: [Date Prev] [Kronologisk oversigt] [Date Next]   TrÃ¥d: [Date Prev] [Oversigt trÃ¥de] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [LOCALE] gpg oversættelse



On Fri, Dec 08, 2000 at 15:57:03 +0100, Sune Rastad Bahn wrote:
> Jeg prøvede lige gpg under rh7.0
> 
> og oversættelsen er fuld af ? for danske bogstaver. Er det min opsætning

Nej. Det skyldes en fejl i samarbejdet mellem gpg og glibc.
gettext() i glibc 2.2 (inkl. betaversionerne 2.1.9x) konverterer
nemlig automatisk de oversatte tekster fra det tegnsæt som po-filen
er skrevet med til det aktuelt brugte tegnsæt. Det er vældigt smart
når man f.eks. bruger utf-8-terminaler.

Problemet opstår imidlertid ved at glibc bruger CTYPE-lokalen til
at afgøre hvad det aktuelt brugte tegnsæt er, men at denne lokale
ikke sættes af applikationsprogrammet. Det betyder at glibc tror at
det aktuelle tegnsæt er ASCII, hvorfor alle ikke-ASCII-tegn i
oversættelsen transkriberes (f.eks. æ -> ae) eller erstattes med
spørgsmålstegn.

Løsning: Fejlmeld problemet og få programmøren til at indsætte
'setlocale (LC_CTYPE, "")' i programmet.

Workaround: Indsæt 'export OUTPUT_CHARSET=latin1' i ~/.bash_profile
eller et tilsvarende sted.

OUTPUT_CHARSET er desværre ikke dokumenteret i glibc-manualen, og
da det sikkert ikke er alle som læser kildeteksten til deres
C-bibliotek, ville dette råd for øvrigt nok være praktisk at have
Danish_HOWTO.

-- 
Byrial
http://home.worldonline.dk/~byrial/


 
Forside   Tilmelding   Postarkiv   Oversigt   Kalender   Søg

 
 
Henvendelse vedrørende websiderne til <www_admin>. Senest ændret 2005-08-10, klokken 20:52
Denne side vedligeholdes af MHonArc .