SkÃ¥ne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Forside   Tilmelding   Postarkiv   Forum   Kalender   Søg
MhonArc Dato: [Date Prev] [Kronologisk oversigt] [Date Next]   TrÃ¥d: [Date Prev] [Oversigt trÃ¥de] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [LOCALE] Re: spelling



> En dansk programmør siger og skriver "pointer" og "compiler" fordi hans
> fagliteratur er skrevet på engelsk, hans værktøjer snakker engelsk, og den kode
> hans skal skrive er engelsk. Derudover har han typisk kontakt til andre
> programmører i andre lande - over Internettet og måske kolleger i andre lande.
> De siger og skriver alle sammen "pointer" og "compiler".
Nå, det vil jeg ikke give dig ret i. Jeg kender ret mange på Diku som f.eks. ikke
siger dette - og jeg er selv én af disse.

> Man gør ikke en compiler til et bedre værktøj for programmøren ved at oversætte
> disse fagudtryk. Faktisk gør det tingene mere besværligt for programmøren.
> Ingen han kommunikerer med i udlandet forstår hvad en "henvisning" eller en
> "oversætter" er. Hans fagliteratur snakker ikke om "henvisning" og
> "oversætter", og han må hverken skrive "henvisning" eller "oversætter" i sin
> kode (OK, dårlige eksempler på ord til kode, men jeg håber du ser pointen).
> Derudover kræves der et bestemt niveau af engelsk for at programmøren
> overhovedet får lov til at uddanne sig til programmør.

Jeg tror at de fleste programmører kan både forstå de danske og engelske udtryk.
Faktisk er det ofte en styrke at høre et dansk ord for et engelsk udtryk. Nogle
gange læser man noget engelsk i fagbøgerne og først når man hører et dansk udtryk
for det samme falder det hele ligesom på plads. Derefter kan man behærske begge
udtryk. Både det danske, samt det engelske.

> Mine pointer omkring programmør-profilen (den typiske programmør) er 2:
> 
> 1.
> Programmøren har ikke brug for en oversættelse.
Professionel programmør måske ikke. Hobbyprogrammør som f.eks. min far som arbejder
med lisp og autocad har brug for dette. Selv vil jeg gerne have det på dansk - på
den måde føler jeg mig mere fortroeligt. Altid når man læser engelsk er det nogle
udtryk som man ikke forstår helt...man har en god idé om hvad de betyder, men alligevel
er man ikke sikker. Her er det rart med noget helt dansk, så man 100% ved hvad man 
har med at gøre.

> 2.
> Programmøren er helst fri for oversættelse af fagudtryk.
Hvordan er du kommet på den idé? Nogle måske, men langt fra alle. 

Kenneth



 
Forside   Tilmelding   Postarkiv   Oversigt   Kalender   Søg

 
 
Henvendelse vedrørende websiderne til <www_admin>. Senest ændret 2005-08-10, klokken 20:52
Denne side vedligeholdes af MHonArc .