|
|||||||||||||||||||||||||||
On Fri, 29 Dec 2000, you wrote: > > En dansk programmør siger og skriver "pointer" og "compiler" fordi hans > > fagliteratur er skrevet på engelsk, hans værktøjer snakker engelsk, og den kode > > hans skal skrive er engelsk. Derudover har han typisk kontakt til andre > > programmører i andre lande - over Internettet og måske kolleger i andre lande. > > De siger og skriver alle sammen "pointer" og "compiler". > Nå, det vil jeg ikke give dig ret i. Jeg kender ret mange på Diku som f.eks. ikke > siger dette - og jeg er selv én af disse. Så er enten mine observationer forkerte (kan sagtens være), eller vi har to sprogrupper (brugergrupper) inden for programmering (kan også sagtens være). Jeg har ingen strukturerede data at underbygge min programmørprofil med. Den er min egen erfaring fra to professionelle ansættelsesforhold hvor jeg ialt har haft kontakt til anslået 50 programmører. Men som sagt, ingen undersøgelser af sproget inden for den brugergruppe - og det skal der til for at være helt sikker på dens sprogbrug - homogen eller heterogen. > > Man gør ikke en compiler til et bedre værktøj for programmøren ved at oversætte > > disse fagudtryk. Faktisk gør det tingene mere besværligt for programmøren. > > Ingen han kommunikerer med i udlandet forstår hvad en "henvisning" eller en > > "oversætter" er. Hans fagliteratur snakker ikke om "henvisning" og > > "oversætter", og han må hverken skrive "henvisning" eller "oversætter" i sin > > kode (OK, dårlige eksempler på ord til kode, men jeg håber du ser pointen). > > Derudover kræves der et bestemt niveau af engelsk for at programmøren > > overhovedet får lov til at uddanne sig til programmør. > > Jeg tror at de fleste programmører kan både forstå de danske og engelske udtryk. Ja. Det er jeg faktisk ikke i tvivl om at de kan. Men hvad med kontordamer - som jeg vil gøre den antagelse er typiske tekstbehandlerbrugere? Hvordan skal sprogbrugen være i tekstbehandligsprogrammer? Hvordan skal den være i programmer til undersøgelse af enzymer? (Det er vist biokemiker-brugeruppen der benytter sådanne programmer.) Jeg foreslår ikke at vi skal finde et fælles sprog til alle brugergrupper inden for det danske sprogområde. Jeg gør opmærksom på at der er forskellige brugergrupper med forskellige sprogbehov - både inden for det samme program og inden for forskellige programmer. Og derefter foreslår jeg at vi er opmærksomme på hvilket sprog den typiske brugergruppe for et givet program taler. Der er nogle der med korset foran sig vil mane enhver brug af engelske ord i oversættelser bort. Er det ønskeligt for alle brugergrupper? > Faktisk er det ofte en styrke at høre et dansk ord for et engelsk udtryk. Nogle > gange læser man noget engelsk i fagbøgerne og først når man hører et dansk udtryk > for det samme falder det hele ligesom på plads. Derefter kan man behærske begge > udtryk. Både det danske, samt det engelske. Hmm... det lyder som om vi taler om hver vores situation. På ovenstående lyder det for mig som om du taler om indlæringssituationen. Er det tilfældet? Jeg har taget udgangspunkt i den daglige brugssituationen - _efter_ indlæringssituationen. Til indlæringssituationen er jeg enig i at det er en stor hjælp at får serveret tingene på sit modersmål. For forståelsens skyld. > > Mine pointer omkring programmør-profilen (den typiske programmør) er 2: > > > > 1. > > Programmøren har ikke brug for en oversættelse. > Professionel programmør måske ikke. Hobbyprogrammør som f.eks. min far som arbejder > med lisp og autocad har brug for dette. Selv vil jeg gerne have det på dansk - på > den måde føler jeg mig mere fortroeligt. Altid når man læser engelsk er det nogle > udtryk som man ikke forstår helt...man har en god idé om hvad de betyder, men alligevel > er man ikke sikker. Her er det rart med noget helt dansk, så man 100% ved hvad man > har med at gøre. Så har vi to brugergrupper/sproggrupper - de professionelle programmører, og hobbyprogrammørerne. Der skal naturligvis være plads til os alle. Men det kan være svært at tilfredsstille alle. Hvem skal vi tilfredsstille med en given oversættelse af et program til "programmøren"? Jeg har ikke noget svar. Måske kan vi finde det her i dette forum. > > 2. > > Programmøren er helst fri for oversættelse af fagudtryk. > Hvordan er du kommet på den idé? Nogle måske, men langt fra alle. Se oppe i toppen af mailen - grundlaget for mine ideer (som jeg gerne ændrer når jeg får nye input). Venlig hilsen Johnny :o)
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||