SkÃ¥ne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Forside   Tilmelding   Postarkiv   Forum   Kalender   Søg
MhonArc Dato: [Date Prev] [Kronologisk oversigt] [Date Next]   TrÃ¥d: [Date Prev] [Oversigt trÃ¥de] [Date Next]   MhonArc
 

Diverse kortspilsnavne



Hej!

Jeg sidder og retter oversættelsen til spillene i Gnome igennem og er
stødt på et problem med hensyn til hvad navnene på de forskellige spil
er.

Der er dels navnene på en del kortspil (se nedenfor), dels navnene på
et par brætspil. Det drejer sig om 'Iagno' (som jeg kender under
navnet Othello), 'Ataxx' (minder om Iagno, kan findes i menuen som
gataxx), Klotski (som Gnotski) og Tetravex (som Gnotravex).

Hvis der er én der enten kender nogle af kortspillene eller ved hvor
det er muligt at slå dem op, ville det være rart med lidt hjælp. Evt.
kan AisleRiot findes i underholdningsmenuen hvorefter man kan komme
til at prøve de forskellige spil.

Desuden er der åbenbart et spil ved navn "same game" i KDE. Hvad
bliver det kaldt i den danske oversættelse?


#: aisleriot/translatable_game_names.h:7
msgid "Agnes"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:8
msgid "Auld lang syne"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:9
msgid "Bakers dozen"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:10
msgid "Bakers game"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:11
msgid "Beleaguered castle"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:12
msgid "Block ten"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:13
msgid "Bristol"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:14
msgid "Camelot"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:15
msgid "Canfield"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:16
msgid "Clock"
msgstr "Urværk"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:17
msgid "Cover"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:18
msgid "Diamond mine"
msgstr "Diamantmine"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:19
msgid "Doublets"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:20
msgid "Eagle wing"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:21
msgid "Easthaven"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:22
msgid "Eight off"
msgstr "Otte fra"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:23
msgid "Elevator"
msgstr "Elevator"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:24
msgid "Escalator"
msgstr "Stige"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:25
msgid "First law"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:26
msgid "Fortress"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:27
msgid "Fortunes"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:28
msgid "Fourteen"
msgstr "Fjorten"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:29 freecell/src/io-gtk.c:122
#: freecell/src/io-gtk.c:661
msgid "Freecell"
msgstr "Napoleon"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:30
msgid "Gay gordons"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:31
msgid "Glenwood"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:32
msgid "Golf"
msgstr "Golf"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:33
msgid "Gypsy"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:34
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:35
msgid "Hopscotch"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:36
msgid "Isabel"
msgstr "Isabella"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:37
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:38
msgid "Jumbo"
msgstr "Jumbo"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:39
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:40
msgid "King albert"
msgstr "Kong Albert"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:41
msgid "Klondike"
msgstr "7-kabale"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:42
msgid "Labyrinth"
msgstr "Labyrint"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:43
msgid "Lady jane"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:44
msgid "Maze"
msgstr "Labyrint"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:45
msgid "Monte carlo"
msgstr "Monte Carlo"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:46
msgid "Neighbor"
msgstr "Nabo"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:47
msgid "Odessa"
msgstr "Odessa"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:48
msgid "Osmosis"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:49
msgid "Peek"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:50
msgid "Pileon"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:51
msgid "Plait"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:52
msgid "Poker"
msgstr "Poker"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:53
msgid "Quatorze"
msgstr "Fjorten"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:54
msgid "Royal east"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:55
msgid "Scorpion"
msgstr "Skorpion"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:56
msgid "Scuffle"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:57
msgid "Seahaven"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:58
msgid "Sir tommy"
msgstr "Ridder Tommy"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:59
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:60
msgid "Spiderette"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:61
msgid "Spider"
msgstr "Edderkop"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:62
msgid "Straight up"
msgstr "Lige op"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:63
msgid "Streets and alleys"
msgstr "Gader og stræder"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:64
msgid "Template"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:65
msgid "Thieves"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:66
msgid "Thirteen"
msgstr "Fyrre"

#: aisleriot/translatable_game_names.h:67
msgid "Thumb and pouch"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:68
msgid "Treize"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:69
msgid "Union square"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:70
msgid "Valentine"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:71
msgid "Westhaven"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:72
msgid "Whitehead"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:73
msgid "Will o the wisp"
msgstr ""
p
#: aisleriot/translatable_game_names.h:74
msgid "Yield"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:75
msgid "Yukon"
msgstr ""

#: aisleriot/translatable_game_names.h:76
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"


-- 
Ole Laursen 
http://sunsite.dk/olau/


 
Forside   Tilmelding   Postarkiv   Oversigt   Kalender   Søg

 
 
Henvendelse vedrørende websiderne til <www_admin>. Senest ændret 2005-08-10, klokken 20:53
Denne side vedligeholdes af MHonArc .