SkÃ¥ne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Forside   Tilmelding   Postarkiv   Forum   Kalender   Søg
MhonArc Dato: [Date Prev] [Kronologisk oversigt] [Date Next]   TrÃ¥d: [Date Prev] [Oversigt trÃ¥de] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [LOCALE] Regnskabsord



At 23:34 13-06-01 +0200, you wrote:
Hej!

Jeg er ved at oversætte GnuCash. Version 1.6 er netop udkommet med min
første kladdeversion af oversættelsen. Den næste skulle gerne være lidt
mere fagligt korrekt. Jeg har et par ord, I måske kan hjælpe mig med:

 share -> aktie
 stock -> aktie
Ovenstående giver selvfølgelig en masse rod i sætninger, hvor
begge ord optræder.

 securities -> værdipapirer?
 equity -> udjævning (-skonto)?

Munksgaards engelsk-dansk cdromdims siger:


equity ["ekwItI] sb (pl equities)
1.ret og rimelighed, retfærdighed, billighed
2.(jura) billighedsret
3.(merk, økon) a)aktiekapital b)(i pl) stamaktier, ordinære aktier
4.(merk) friværdi [ejendoms værdi ud over behæftelserne]
5.(el Equity) (brit, pol, teat) kortf f Actors’ Equity Association.

equity capital (økon)
1.(brit) stamaktiekapital
2.(US) egenkapital.

equity market (børs) aktiemarked.

Venlig hilsen
Thomas Gulmark



 
Forside   Tilmelding   Postarkiv   Oversigt   Kalender   Søg

 
 
Henvendelse vedrørende websiderne til <www_admin>. Senest ændret 2005-08-10, klokken 20:53
Denne side vedligeholdes af MHonArc .