|
|||||||||||||||||||||||||||
Jeg er ked af at svaret er kommet lidt sent, men jeg har været ved at skifte distribution i weekenden (fra Red Hat til Debian) så jeg har først fået det hele op at stå nu. :-) > Jeg tror det er det der kaldes en slagskygge. Det tænkte jeg også først, men så spurgte jeg min far, og han mente at en slagskygge er en meget skarpt afgrænset skygge - Nudansk Ordbog (den er godt nok omkring 30 år gammel, så egentlig burde den hedde Gammeldansk :-) var enig med ham. Min dansk-engelsk-ordbog giver også bare "shadow" som oversættelse af slagskygge. > Tag en lommelygte og et stykke papir. Hold papiret en centimeters > penge over en hvid flade. Lys med lommelygten på papiret skåt oppe > fra venstre. Den tydelige skygge under papiret er en "drop shadow" Ja, vi er åbenbart enige om hvad slagskygge er, men skyggen i Gimp'en er jo ikke klart afgrænset, men tværtimod sådan en slags blød afrunding. Det var derfor jeg tænkte på det med dråben - man får nemlig samme slags bløde afrunding ved den måde en dråbe spreder lyset på. Men det var bare en nødløsning at jeg beholdte den oversættelse, jeg har allerede smidt den ud igen. Dråbe- er helt uforståeligt. Konklusion: Jeg tror det vil være forkert at bruge slagskygge til drop shadow, i hvert fald i Gimp'en (det skulle snarere være den perspektiviske skygge der fik den betegnelse), men Kelds forslag med baggrundsskygge er sådan set udmærket. -- Ole Laursen http://sunsite.dk/olau/
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||