|
|||||||||||||||||||||||||||
On Mon, Sep 17, 2001 at 10:02:32AM +0200, Claus Hindsgaul wrote: > Hej, > > Vi har nu oversat 138 beskrivelser af Debian-pakker, hvilket er 1.8% af de > samlede 7360 deb-pakker i distributionen. > > Jeg er nået til cpp, "The GNU C preprocessor". Hvordan oversættes > preprocessor. > > Ordlisten på http://www.klid.dk/dansk/ordlister/ordliste.html sidestiller > forbehandler og præprocessor. > > Oles gcc-oversættelse siger "forbehandler" > Kelds RedHat-beskrivelse siger "præprocessor" > > Kan vi blive enige om et ord? Jeg er mest til det første. Jeg er mest til det sidste. Det kan være svært at vide at en forbehandler egentligt er en præprocessor. Præprocessor har været anvendt i dansk i mange år som navn for dette. Hilsen keld
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||