|
|||||||||||||||||||||||||||
Hej! Inspireret af at jeg skulle hjælpe min storesøster med hendes speciale og derfor fik brug for Gnumeric, følger her en generel anmodning (hvor jeg hænger Gnumeric lidt ud, men det er blot af illustreringshensyn, jeg håber ikke nogen tager det ilde op): En del programmører synes at det er forkert at skrive f.eks. "remove columns" hvis nu kun man skal slette én. Så de sætter en parantes rundt om s'et som i "remove column(s)". Jeg vil godt opfordre alle til _ikke_ at tage den slags galskab med i en oversættelse, men blot oversætte det hele til flertal, som f.eks. "slet kolonner". For det første ser flertalsformen grim ud - det kan måske synes som et mindre problem, men prøv at starte Gnumeric op og højreklikke på den øverste række (den med A B C D osv.). Det ser altså ikke kønt ud. Eller tænk på gode, gamle, elendige DOS som altid skrev et eller andet i retning af 235987 byte(s) in 123 file(s) i slutningen af fillistningerne. For det andet afleder det opmærksomheden fra det væsentlige, nemlig selve teksten. Efter at have foretaget højreklikket i Gnumeric bliver ens blik simpelthen suget ind mod de mystiske "(r)" dimser i den danske tekst. Det betyder så at kontekstmenuen er ulæselig før man får samlet sig nok sammen til at kunne koncentrere sig om at kigge den igennem. Derefter bliver det blot noget besværligt at læse de to linjer med "(r)". For det tredje er det helt unødvendigt. I dette tilfælde i Gnumeric er der intet som helst problem med at man vælger menupunktet "slet rækker" også selvom der kun er én (selvom det måske kunne være sejt hvis det sørgede for at tilpasse sig, men det er et programmeringsproblem). Derimod i DOS kunne man måske forsvare at det ville se mærkeligt ud at der stod 1 bytes in 1 files men det problem kunne selv en Visual Basic-programmør løse programmeringsmæssigt, ellers ville en omformulering måske bare være nok. Altså er det en fejl i programmet, og "(s)" er at betragte som et virkeligt, virkeligt dårligt forsøg på en lapning. Konklusion: når der står file(s), row(s) eller hvad nu der står, så kig efter i hvilken sammenhæng det optræder i, og indsend så enten en fejlrapport eller oversæt det med flertal (eller evt. begge dele af hensyn til engelske brugere). -- Ole Laursen http://sunsite.dk/olau/
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||