|
|||||||||||||||||||||||||||
Erik Kjær Pedersen wrote: >> Prøv at få knode til at lave en time out >> I tidligere versioner gav det: >> "Der skete en tøven som gik ud over nuværende tidsudløbsgrænse" > Ville > Der var en ventetid... > være bedre? Du laver grin med mig ikke ;-) ?? Jeg synes alle de andre oversættelser i KDE 2.2.2 holder en virkelig god standart og er på et tilpas niveo. Så helt ærligt, jeg troede bare ovennævnte var blevet overset, den holder slet ikke samme standart for forståelighed. Det er jo bare en timeout, nogen må da allerede have fordansket det begreb bedre end jeg lige kan kan finde på. Men ellers hvad så med noget i stil med: "Værtskomputeren svarede ikke indenfor rimelig tid" "Der kommer ingen data fra værtskomputeren" "Modtager ingenting, opgiver at vente mere" "værten serverer ikke noget - find et andet værtshus" ;-) "opgav at vente på svar fra nyhedsværten, den sender ingen data retur" -- Hilsen Klaus V. Slott
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||