|
|||||||||||||||||||||||||||
Lars Aronsson wrote: > Ole Laursen wrote: > > > En fil er en sammenhængende? Det er en ordnet sekvens af bytes, > > > hverken mere eller mindre. > > > > "Sammenhængende mængde data" er faktisk mere dækkende. En eller > > Användningen av ordet (data-) "fil" i svenska och danska kommer av > engelska "file", som i sin tur kommer av papperen i ett "file cabinet" > (arkivskåp) är organiserat i "files" (mappar, akter). I svenska > kontor är det traditionellt vanligare att organisera papper i pärmar > (ring binders) än i file cabinets. Om datamaskiner och operativsystem > hade uppfunnits i Sverige, hade man kanske kallat filkataloger för > "pärmar" i stället. > > Jag är inte säker på varför "files" i ett "file cabinet" kallas för > "file". Kanske har det något med "följd" att göra, precis som rummen > i en herrgård ligger "i fil", kanske inte. Men ordet datafil har > förmodligen inget med följden av bytes att göra. Fra Merriam-Webster: File(6, noun) - a row of persons, animals, or things arranged one behind the other. Begrebet "to march in file" er rimeligt kendt. Heraf følger hængemapperne i et arkivskab (file cabinet) vel rimeligt logisk. Best regards Preben -- Solis Sacerdotibus - Preben Bille Brahe http://www.pbb.dk mailto:sslug@sslug
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||