|
|||||||||||||||||||||||||||
Kim Schulz <sslug@sslug> writes: > Fordi de har misbrugt ordet behøver vi vel ikke også? Nej, men hvis en oversættelse også skal bibeholde stilistiske træk, så bliver man nødt til at bøje målsproget i takt med den bøjning der sker i originalsproget. Jeg går ud fra at de har overvejet brugen af ordet whitepaper, så en manglende tanke i oversættelsen baserer sig alene på mit kendskab til de finere detaljer af det engelske sprog. > regeringspapirer at gøre og ikke det fjerneste med oxford/cambridge > kompilere. > sslug@sslug (som hader når man ikke tænker før man oversætter) Helt enig, for det hedder nemlig oversættere. -- Peter
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||